出师表译文及重点词语句子翻译

出师表译文

先帝创办基业还不到一半,就中途去世了。现在,天下已分成魏、蜀、吴三国,我们蜀汉贫困衰弱,这实在是形式危急决定存亡的关键时刻啊。然而,侍卫大臣们在宫廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士在边疆奋不顾身的原因,都是为追念先帝在世时对他们的特殊待遇,想在陛下身上报答啊。陛下应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝留下的美德,弘扬志士们的气概;不应该随随便便地看轻自己,说话不恰当,从而堵塞忠臣进谏劝告的道路。

崩殂 危急存亡之秋 诚宜开张圣听 以光先帝遗德 陟罚臧否 以遗陛下

悉以咨之 性行淑均 叹息痛恨于桓、灵 先帝不以臣卑鄙 猥自枉屈 由是感激 深入不毛 庶竭驽钝 至于斟酌损益 皇宫中和朝廷中都是一个整体,奖惩功过好坏不应因在皇宫中或朝廷中而有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令以及尽忠做好事的人,应交给主管的官吏,判定他们受罚或奖赏,用来表明陛下公正严明的治理方针。不应偏袒徇私,使得宫内和朝廷刑赏之法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、侍郎董允等,这都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来留给陛下。我认为宫中的事情,无论大小,都拿来问问他们,然后再去实施,这样一定能弥补缺点和疏漏之处,有更好的效果。

向宠将军,性情品德善良平正,精通军事,当年试用,先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。我认为军营中的事务,都拿来问问他,这样一定能使军队团结协作,好的差的各得其所。

亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴隆昌盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉所以倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次与我谈论这些事,没有一次不对桓、灵二帝感到惋惜痛心遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些都是忠贞贤良能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们、信任他们,那么汉室的兴隆就指日可待了。

我本来是一介平民,在南阳亲自种田,只求能在乱世中苟且偷生,不谋求在诸侯前扬名做官。先帝不认为我身份低微、见识短浅,降低身份委屈自己,三次到草庐里来看望我,征询我对当今天下大事的意见,我因此十分感动激动,于是答应先帝愿为他奔走效劳。后来遇到失败,我在战败的时候接到委任,在危难的时候接受使命,那时以来已经二十一年了。

先帝(刘备)知道我做事谨慎,因此临终前把国家大事托付给我(诸葛亮)。自从接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,惟恐先帝所托不能实现,从而有损先帝的英明。所以我在五月渡过泸水,深入到不长草的地方(作战)。现在南方已经平定,武器装备已经准备充足,应当鼓舞并率领三军,向北方平定中原。希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪凶恶的曹魏,复兴汉室,回到原来的都城洛阳。这是我用来报答先帝并忠于陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留的进献忠言,那是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

希望陛下把讨伐奸贼、复兴汉室的任务交给我,如果没有完成,就请治我的罪,来告慰先帝在天之灵。如果没有劝勉陛下宣扬圣德的忠言,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应该自己思虑谋划,来询问治国的好道理,听取正确的意见,深切追念先帝遗留下的诏令。我就受恩感激不尽了。

现在我就要远离陛下出征了,流着泪写了这篇奏表,不知说了些什么。

则责攸之、祎、允等之慢 以彰其咎 临表涕零 尔来二十有一年矣 遂许先帝以驱驰 斟酌损益

1. 盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

2. 诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气; 3. 不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 4. 陟罚臧否,不宜异同;

5. 亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 6. 此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之, 7. 苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

8. 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,9. 后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间, 10. 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。 11. 陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。

以咨诹善道 夙夜忧叹


相关文章

  • (中考语文专题)古文翻译的要求和方法
  • 古文翻译的要求和方法 学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力.所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法. 古文翻译是指把古文翻译成现代汉语.古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法.词汇等知识的过程,所以翻译是学习古文的一个重要方法. 古文翻译的方法主要有直译 ...

  • 高中文言文翻译论文
  • 高中文言文翻译浅谈 摘要文言文是中华民族的伟大文化遗产,它在中华民族文明的传承中具有不可替代的作用,是我们应该继承的宝贵的精神财富.但纵观文言文教学,情况并不乐观.特别是对于文言文翻译的这一环节,更有必要对学生给予方法上的指导.本文从文言文翻译的现状谈起,通过对文言文翻译方法的探讨,希望在文言文教学 ...

  • [出师表]中考试题及答案
  • <出师表>中考试题 2008 年浙江省奉化市 先帝知巨谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡沪,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率三琴,北定中原,庶揭弩钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也.至于斟酌损益,进尽忠言, ...

  • 隆中对学案
  • <隆中对>学案 学习目标: 1.积累一些文言实词和虚词. 2.通过课文,了解当时的天下形势,诸葛亮提出的政治蓝图,计谋及策略. 3.理解时年27岁的诸葛亮的远见卓识.极其锐利的战略眼光. 学习重点: 1.朗读文言课文. 2.积累一些文言实词和虚词. 学习难点: 1.学会翻译文言文,了解文 ...

  • 初中学业水平测试语文古文练习(含答案)
  • 初中学业水平测试古文专题复习 第一.<论语十二章> 一.文学常识填空 1.<论语>是儒家的经典著作之一,由孔子的弟子及再传弟子编撰而成.它以语录体为主,记录了孔子及其弟子言行.<论语>与<大学>.<中庸>.<孟子>并称" ...

  • 文言文句子翻译1.17
  • 理解并翻译文中的句子题 教学目的: 1. 落实高考阅读浅显文言文能力的训练,集中训练文言句子翻译的能力. 2. 培养对祖国语言文字的热爱之情,激发学习动力. 教学设计: 本课以学法指导和能力训练为重点,帮助学生归纳系统的文言句子的翻译方法,并指导其应用. 教学步骤: 一.文言文常见文言句式 ☆判断句 ...

  • 20**年中考真题汇编之课内外文言文比较阅读
  • 2014年中考真题汇编之课内外文言文比较阅读 一.曹刿论战 (一)(2014丹东市)阅读下面语段,回答19-21题. [甲]十年春,齐师伐我.公将战,曹刿请见.其乡人曰:"肉食者谋之,又何间焉?"刿曰:"肉食者鄙,未能远谋."乃入见.问:"何以战?& ...

  • 最有效的语文学习方法
  • 初中语文学习方法指导 语文能力最重要.重要到你无时无刻不能离开,你无时无刻不能不用.语文是关于语言理解和运用的课.听.说.读.写的语文能力,生活离得开吗?各科的学习离得开吗?语文是基础课中的基础.学好语文,是每个学生最优先考虑的问题,是各科学习的重中之重. 关于方法的知识,是最重要的知识.做任何事, ...

  • 如何翻译古文
  • 如何翻译古文 学习古代汉语,需要经常把古文译成现代汉语.因为古文今译的过程是加深理解和全面运用古汉语知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程.学习古代汉语,应该重视古文翻译的训练. 古文翻译的要求一般归纳为信.达.雅三项.信是指译文要准确地反映原作的含义,避免曲解原文内容.达是指译文应 ...

© 2024 范文中心 | 联系我们 webmaster# onjobs.com.cn