IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT APPLICATION 开立不可撤销跟单信用证申请书 TO: HANGZHOU UNITED RURAL COMMERCIAL BANK CO.,LTD
致:杭州联合农村商业银行股份有限公司 □ □ ■ Issued by mail 信开 With brief advice by teletransmission 简电开 Issued SWIFT 电开 Credit No.信用证号码 Expiry Date and Place 有效期及地点 2010-07-31 ■ in the country of Beneficiary □ at Issuing Bank’s counter 在受益人所在国家 在开证行柜台 Beneficiary (with full name & address) 受益人(全称和详细地址) XXXXXXXXXXXXXXXX TEL: FAX:
Date 日期
Applicant 申请人 ZHEJIANG XXXXXXXXXXXXXXXXXX CO.,LTD XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX TEl: FAX: Advising Bank(if blank, at your option)通知行 THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED SWIFT NO.:HSBCHKHHHKH
Currency and Amount(in figures & words)币种及金额(大、小写) USD1,200,000.00 (US DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY THOUSDAND ONLY )
Partial shipments 分批装运 Transhipment 转运 Credit available with 此证可由 ANY BANK 银行 □ allowed 允许 ■ allowed 允许 By 凭 □ sight payment 即期付款 ■ not allowed 不允许 □ not allowed 不允许 □ acceptance 承兑 ■ negotiation 议付 Shipment from 装运从 DURBAN PORT,SOUTH AFRICA □ deferred payment 迟期付款 For transportation to 运至 SHANGHAI,CHINA against the documents detailed herein 连同下列单据 Not later than 不得迟于 2010-07-15 ■ and beneficiary’s draft(s) at sight drawn on issuing bank for_100% Terms 价格条款 of invoice value. □ FOB □ CFR ■ CIF 为付款人,期限为 天的汇票。 受益人按发票金额 %,作成以 □ FCA □ CPT □ CIP □ OR OTHER TERMS 其它价格条款 Documents required: (marked with “×” ) 所需单据(用“×” 标明) : ■ Signed Commercial Invoice in 1 originals and in 3 copies indicating L/C No. and Contract No.ABC009 经签字的商业发票一式 份原件和 份副本,标明信用证号和合同号 ■ 3/3 set of clean on board Ocean Bill of Lading made out to ORDER and blank endorsed, marked “freight(× ) prepaid/( ) to collect”, ( )showing freight amount and notifying APPLICANT 全套清洁已装船提单做成空白抬头、空白背书,注明“运费( )已付/( )待付”( )标明运费金额,并通知 , 。 □ Clean Air Waybill consigned to marked “freight( ) prepaid/ ( ) to collect” notifying . 清洁空运提单收货人为 ,注明“运费( )已付/( )待付” ,并通知 ■ Insurance Policy/Certificate in full set for 110% of the invoice value, blank endorsed, showing claims payable at CHINA in the currency of the draft, covering ALL RISKS. . 全套保险单/保险赁证,按发票金额的 %投保,空白背书,注明赔付地在 ,以汇票同种货币支付,投保一切险,战争险 和 。 ■ Packing List in 1 originals and in 3 copies indicating quantity, gross and net weight and Contract No., Sea
l No., Container No, B/L no. and Insurance policy No. 装运单/重量证明一式 份,注明每一包装的数量、毛重和净重。 □ Certificate of Quantity / Weight in 3 originals and in 3 copies issued by 数量/重量证明一式 份,由______出具。 □ Certificate of quality in copies issued by □ manufacturer / □ public recognized surveyor / □ . 品质证一式 份,由□制造商/□公众认可的检验机构/□ 出具。 ■ Certificate of Origin in 2 originals issued by philippines surveyor . 产地证一式 份,由 出具。 ■ Beneficiary’s certified copy of fax / telex dispatched to the applicant within 5 day(s) after shipment advising L/C No, name of vessel, date of shipment, name of goods, quantity, weight and value of goods. 受益人传真/电传方式通知申请人装船证明副本,该证明须在装船后 天内发出,并通知该信用证号、船名、装运日以及货物的名称,货物的数量、重 量和金额。 ■ Other documents, if any 其他单据 ■ Description of goods 货物描述 /□See Attachments 详见附件: COMMODITY: UNIT PRICE: QUANTITY: TOTAL AMOUNT: USD1200000.00 CFR SHANGHAI,CHINA
Additional instructions: 附加条款 ■ All banking charges outside the Issuing Bank including reimbursing charges are for account of Beneficiary. 开证行以外的所有银行费用(包括可能产生的偿付费用)由受益人承担。 ■ Documents must be presented with in 15 days after date of issuance of the transport document but within the validity of the Credit. 所需单据须在运输单据出具日后 天内提交,但不得超过信用证有效期。 □ Both quantity and Credit amount %more or less are allowed. 数量及信用证金额允许有 %的增减。 □ This is a usance L/C payable at sight basis by the Issuing Bank or the Paying Bank nominated by the Issuing Bank. Discount interest and other banking fees are for account of us. 本信用证为假远期信用证,由贵行或贵行指定的付款行即期对外付款,利息和其他应行费用由我公司承担。 □ Other terms and conditions, if any 其他条款 本信用证为履行第__ __号进口合同开立,开证前实存开证保证金为开证金额__ __%,即(币种及金额大写)人民币 __,其余信用证金额申请减免保证金。 本笔开证业务受编号为____________的《减免保证金开证额度合同》的约束。 声明:我公司已对本申请书及其背面承诺书各印就条款进行审慎研阅,对各条款含义与贵行理解一致。我公司在此签章表示对本申请书及背面承诺书印就 条款的接受,愿受其约束。 申请人的外币及人民币帐户: 申请人(签章) 开户行:杭州联合农村合作银行 外币帐号: 法定代表人 人民币帐号: 或授权代理人 年 月 日 同意受理。本信用证为假远期信用证的,融资利率为对外付款日当天的______(大写)个月 LIBOR 加______点差
。 银行(签章) 负责人或授权代理人 年 月 日