定风波·自春来原文.翻译及赏析

定风波·自春来

(98人评分) 7.8

朝代:宋代

作者:柳永

原文:

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。

译文及注释

作者:佚名

译文

自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥着锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。

早知如此,悔当初没有把他的宝马锁起来。真该把他留在家里,只让他与笔墨为伍,让他吟

作词,寸步不离开。我也不必躲躲闪闪,整日里与他相伴,手拿着针线与他相倚相挨。有他厮守,免得我青春虚度,苦苦等待。

注释

①是事可可:对什么事情都不在意,无兴趣。一切事全含糊过去。可可:无关紧要;不在意。

②暖酥:极言女子肌肤之好。

③腻云:代指女子的头发。亸(duǒ):下垂貌。

④无那:无奈。

⑤恁么:这么。

⑥鸡窗:指书窗或书房。语出《幽明录》:“晋兖州刺史沛国宋处宗尝得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。”(《艺文类聚·鸟部》卷九十一引)。

⑦蛮笺象管:纸和笔。蛮笺:古时四川所产的彩色笺纸。象管:即象牙做的笔管。

⑧镇:常。

⑨和:允诺。


相关文章

  • 梦李白・其二翻译赏析_作者杜甫
  • 作者为唐代文学家杜甫.古诗全文如下: 浮云终日行,游子久不至. 三夜频梦君,情亲见君意. 告归常局促,苦道来不易.梦李白・其二翻译赏析_作者杜甫. 江湖多风波,舟楫恐失坠. 出门搔白首,若负平生志. 冠盖满京华,斯人独憔悴. 孰云网恢恢,将老身反累. 千秋万岁名,寂寞身后事. [前言] 是唐代伟大诗 ...

  • 陶渊明[归去来兮辞]原诗.注释.翻译.赏析.阅读训练附答案
  • <归去来兮辞>原诗.注释.翻译.赏析.阅读训练附答案 [原文]: <归去来兮辞>是东晋著名诗人陶渊明的一篇散文,该作代表了山水田园诗派的最高成就. 归去来兮辞(并序) 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四 ...

  • 张培基译文[匆匆]赏析
  • 摘 要:翻译理论只有从实践中来再到实践中去才会对翻译起指导作用.翻译并非生搬硬套,字与字.词对词的一一对应,而是在忠于原文基础上把握文章主旨要义,再用本国语言予以描述.化境是翻译的最高标准的理想境界,要求译文在保存原文风味的基础上,语言上无生硬之感自然生动.本文通过赏析张培基的译文<匆匆> ...

  • 王维的诗赏析,王维代表作鉴赏
  • 王维(701年-761年,一说699年-761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县.唐朝著名诗人.画家,字摩诘,号摩诘居士.出身河东王氏,开元十九年(731年),王维状元及第.历官右拾遗.监察御史.河西节度使.唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中.给事中.安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职.长安收复 ...

  • 桃花源记原文.翻译及赏析
  • 桃花源记 (6380人评分) 8.3 朝代:魏晋 作者:陶渊明 原文: 晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗. ...

  • 满江红·题南京夷山驿原文.翻译及赏析
  • 满江红·题南京夷山驿 (47人评分) 8.2 朝代:宋代 作者:王清惠 原文: 太液芙蓉,浑不似.旧时颜色. 曾记得.春风雨露,玉楼金阙.名播兰馨妃后里,晕潮莲脸君王侧.忽一声.鼙鼓揭天来,繁华歇. 龙虎散,风云灭.千古恨,凭谁说.对山河百二,泪盈襟血.客馆夜惊尘土梦,宫车晓碾关山月.问嫦娥.于我肯 ...

  • 登江中孤屿原文.翻译及赏析
  • 登江中孤屿 (85人评分) 7.2 朝代:南北朝 作者:谢灵运 原文: 江南倦历览,江北旷周旋. 怀新道转迥,寻异景不延. 乱流趋孤屿,孤屿媚中川. 云日相晖映,空水共澄鲜. 表灵物莫赏,蕴真谁为传. 想象昆山姿,缅邈区中缘. 始信安期术,得尽养生年. 写翻译 写赏析 纠错 收藏 分享 评分: 参考 ...

  • 大林寺桃花原文.翻译及赏析
  • 大林寺桃花 (298人评价) 8.3 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开. 长恨春归无觅处,不知转入此中来. 写翻译 写赏析 纠错 分享 评价: 相关翻译 写翻译 译文及注释 译文四月正是平地上春归芳菲落尽的时候,高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放,浓艳欲滴,妩媚动人.我常 ...

  • 月夜原文.翻译及赏析
  • 月夜 (1064人评分) 8.0 朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 今夜鄜州月,闺中只独看.遥怜小儿女,未解忆长安. 香雾云鬟湿,清辉玉臂寒.何时倚虚幌,双照泪痕干. 写翻译 写赏析 纠错 收藏 评分: 参考翻译 写翻译 译文及注释 译文今夜鄜州月亮,一定同样清圆,遥想闺中妻子,只能独自观赏.可怜幼小 ...

© 2024 范文中心 | 联系我们 webmaster# onjobs.com.cn