汉英新闻编译

汉英新闻编译

New Writing in English Based on Information in Chinese

新闻:新近发生的事实的报道(时效性, 客观性)

对外新闻:中国新闻机构发布的以国外读者为对象的有关中国的新闻

特点:①明确的针对性和目的性

②采用西方读者的思维方式和写作方法

③国家主导

汉英新闻编译:按照既定的编辑方针,以中文稿件(信息)为基础,集英语新闻写作、翻译、编辑于一体

翻译:信、达、简、雅

写作:西方新闻写作模式(“倒金字塔”、直接引语、段落句子短、一段一个意群)

①编辑:确定主题、事实取舍→符合外交政策和对外宣传方针

②③ 导语、选取材料(支持主题,避免重复)

④ 提供背景介绍、解释或起过渡性作用的字词句段

选题:按新闻报道规律:有关、有用、有趣 (冲击力、冲突性、显要度、时效性) 按党的宣传方针:有利于国家的正面形象、有利于营造良好的国际舆论环境

按外国读者的需要:我国政治、经济大局,环境、灾祸、民族宗教问题„„

选材:强有力的支持主题

导语分类:直接披露新闻人物

延后披露新闻人物

总结性

多成分

第二人称导语

编译:遵循主题;包含新闻要素;SVO 结构;“今天”相关;言简意赅;提供来源

主体编译:

引语:新闻中记述的人的言论

分类:直接引语——引号内的忠实于讲话人语言和思想的话

现场感、真实性

间接引语——没有引号,新闻人物所讲的主要意思

节省文字和篇幅

部分引语——直接引语+间接引语

用词:said (可反复使用),added,went on,continued

头衔:党政双重身份使用行政职务;优先采用技术专家的言论再考虑行政职务

高者的言论

背景和解释:涉及新闻中why 和how 的问题

新闻标题:对新闻内容与中心思想富有特色的浓缩和概括

特点:①新闻的重要组成部分

②标题表达编辑的方针主张与政治倾向

③用语凝练,言简意赅,涵义深邃

英文标题:①简短,明显的政治宣传

②一行,有时两行(主题+副题;引题+主题),注重虚词(系助动词、

连接词、冠词)的省略

③现在式表过去,不定式表将来,动名词表进行

编译原则:主动语态、用词准确简单语义丰富、SVO 结构避免重复、符合主题、慎重缩写、注意标点(英文标题单引号,中文标题双引号)

优秀编译稿件的八项标准

1. 标题简短,一语中的,能提示全文,启示读者,吸引受众

2. 导语言简意赅(<30words )提示全文,有实质内容,有新闻来源,引人入胜

3. “倒金字塔”体例。主体部分新闻事实扎实丰富,材料紧扣主题。写作层次分明,重要的新闻事实排在前面,转折过渡自然得当

4. 必要的背景和解释

5. 用事实说话。记者编译者不在新闻中阐发个人见解

6. 新闻中要有“人”,要善于使用直接引语,三种方式引语混合使用。

7. 篇幅、句子、段落较短,一句一段,一段一意。SVO 结构,多动作动词,少用副词形容词。多用短的简单词汇。

8. 立意清新,朴实无华,给读者美的享受。


相关文章

  • 编译_贵州旅游_汉英双语版_体会
  • 第11卷第2期 中国科技翻译 CH I N ESE SC IEN CE &T ECHNOLO GY TRAN SLA TOR S JOU RNAL 1998年5月 V o l . 11. N o. 2 M ay 1998 ・翻译随笔・ (汉英双语版) 体会编译<贵州旅游> 金 惠 ...

  • 20**年西外翻译硕士(MTI)参考书目
  • 初试参考书目211翻译硕士英语(100分)[考核内容]词汇与语法.阅读理解.英文写作[参考资料]自主选择(英语专业八级或相当水平)357英语翻译基础(150分)[考核内容]英汉术语互译.英汉应用文本互译[参考资料][1]贾文波,<汉英时文翻译>,北京:中国对外翻译出版公司,2000.[2 ...

  • 林语堂作品
  • <瞬息京华>(Moment in Peking),又名<京华烟云>,郁飞译,1991年,湖南文学艺术出版社 <风声鹤唳>A Leaf in the Storm <赖柏英> <朱门>The Vermillion Gate (1953) < ...

  • 公示语翻译的现状及其交际翻译策略
  • 2006年第3期外语与外语教学2006,N03总第204期ForeignLanguagesandTheirTeachingSerialNo204 汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略 贺学耘 (衡阳师范学院外语系,湖南衡阳421008) 摘要:在中国与世界接轨的今天,汉英公示语翻译日益显示出其重要性 ...

  • [黄帝内经素问]英译事业的描写性研究(2)
  • !旦!堕堕箜盒苤查!!!i生!旦箜!!鲞箜:塑g!!旦坚,壁!型!望!!!!!y型::i!堕!:! ・中医英译・ <黄帝内经素问>英译事业的描写性研究(2) 兰凤利 4.2第二阶段 1978-1997年.这一历史时期 产生了4种<素问>英译本:加拿大人HenryC.Lu的译本 ...

  • 论报刊英语新闻评论的编译原则
  • 2007年3月第15卷 第1期西安外国语大学学报 Mar.2007论报刊英语新闻评论的编译原则 文 军,宋 佳 (北京航空航天大学外语系北京100083) 摘 要:新闻评论是对在传播媒体中发表的评论性文章的总称,本文从编译的角度论述英文新闻评论这一特殊文体的 特点与翻译方法.比如应注意编译的政治性和 ...

  • 会话含义理论在法庭话语中的运用
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究 2 论古诗的翻译技巧 3 多丽丝莱辛的<金色笔记>中安娜的政治困惑分析 4 <中文菜单英文译法>中的归化和异化分析 5 大学英语四级考试的效度 6 <一位女士的画像>伊莎贝尔婚姻 ...

  • 英语词典重要性
  • 隐私设置 应用设置 帐户设置 邮件订阅最近使用 日志 相册 分享 公共主页 人人农场 连接网站 沪江外语部落 留言 豆丁文档 礼物商城 三国风云 普特英语听力 照片美容工坊 俱乐部 大富豪 武侠风云 网页游戏 集合网-活动集合 整蛊专家 投票 测试 活动 班级 课程 全部应用 ?? 管理我的应用 浏 ...

  • 从汉英动物词汇的文化内涵看中西方文化差异
  • 最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 "It be adj for sb to do sth"中形容词制约研究 透过电影<假结婚>看中美传统婚姻习俗差异 从中英语言中的幽默表达看中西方思维差异 英文电影片名汉译策略研究 英文商务索赔信的人际意义功能分析 从原型批 ...

© 2024 范文中心 | 联系我们 webmaster# onjobs.com.cn