- 六世达赖喇嘛
六世达赖喇嘛 仓央嘉措情诗 完整版(共125首) 1.千秋月 月光挺起胸脯,听到爱人的足声从微风中传来, 一簇一簇的露珠,回忆起爱人的灼热-- 犹如蝴蝶,心儿抖动起闪亮的翅膀,保密啊! 东山的溪水,披散着她的玲珑,流荡着我的心事-- 注:藏文ma-skyes-a-ma(拉丁文转写)一词,系" ...
- 广西原生态壮山歌壮族民歌
壮语歌曲 壮山歌 想吃阿妹的果 壮语歌曲 母亲的祈祷 陆益 古壮字字幕 壮语歌曲<壮家之夜>谢米娜唱 (壮文字幕对照) 壮话对白<天从哪里来>壮语对话 壮语歌曲 壮语歌曲<壮家五色饭>武鸣尼达妮合唱团 原生态多声部 壮语歌曲<壮族敬酒歌(武鸣)>武鸣敬 ...
- 新课标卷高考语文高分攻略
新课标卷高考语文高分攻略 高考语文 高考考前最后串讲 (按试卷结构排列) 目录 第一篇章:分题型概述与解题攻略 第二篇章:实战攻略 第一篇章 分题型概述与解题攻略 第I 卷 阅读题 (70分) 甲 必考题(45分) 一.现代文阅读(3分+3分+3分=9分) 题号:1-3 (科技文阅读:自然科技文或社 ...
- 英语名言(2)
我喜欢与你在一起时的感觉 I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you 要爱又兼要理性是不可能的 It is impossible to love and to be wise. 值 ...
- 直译与意译
直译与意译这两种不同的译法,自古有之.然而自五四以来,人们围绕着这两种译法进行了激烈的争论. 1922年,茅盾在"„直译‟与„死译‟"一文中写道:"近来颇有人诟病„直译‟:他们不是说„看不懂‟,就是说„看起来很吃力‟.我们以为直译的东西看起来较为吃力,或者有之,却决不会 ...
- 浅谈直译与意译
摘要:直译和意译之争由来已久,双方均认定"信""顺"互不相容.争论的原因在于双方对"直译""意译"的概念理解有误.其实直译意译译事中一种基本手段的两个方面,相辅相成,缺一不可. 关键词:直译:意译:信顺之争 中图分类号: ...
- 文言散文的标点与翻译
文言散文的标点与翻译 第一节 文言散文的标点 古代的文献典籍是不加标点的,读书的人自己先断句,然后在该停顿的地方打个记号.不加标点的文献典籍,一般叫白文.在一句话结束的地方,做个圆圈,叫"句":在一句话没有结束但要停顿的地方打个亅(钩),或点个丶(读zhù),叫钩识,或" ...
- 对翻译中几个标准的认识
对翻译中几个标准的认识 作者:郝晓静 时间:2009-1-4 [摘要]翻译理论的学习研究不可避免的会涉及不同的翻译标准.我们对翻译标准往往有不同的认识,翻译工作者对翻译标准的讨论似乎从未停止过,它归根到底是对翻译的认识问题,而围绕这些标准的争论实际上是对翻译的定义.性质.策略等方面进行分析与探讨.之 ...
- 20**年浙江省考面试热点:对外开放光辉岁月永无终曲
2015年浙江省考面试热点:对外开放光辉岁月永无终曲 华图教育 2015年浙江省考笔试已经落下帷幕,面试即将开始,如果是笔试是预选赛,那么面试则是最终的决赛,在面试考试当中,我们除了要掌握基本的答题思路之外,还应该关注一些时政方面的热点,如果可以在综合分析对策的方面适当引用一些,将会使我们的答题锦上 ...
- 英语翻译中的隐喻
一.科技英语中的隐喻 (一)隐喻 从词源角度看.英语中metaphor一词来自希腊语,meta含有across,的意思,phor表达carry.所以,metaphor原义为一种"由此及彼"的运动,一种转换.这就隐含着隐喻,必须涉及两种事物.-个作为出发点,一个作为目的地.理查德将 ...