漫谈葡萄和葡萄牙的翻译问题

漫 谈葡萄和葡萄牙的 翻 译问 题  回 姚 炎嫣 语 言本身 是可 以映射 出历史  的文化色 彩的 ,像 “ 葡萄 ”这样  的外 来词 就反映着 汉代或 汉代 以  前 的文化交 流 。回溯历史 ,当某  些 文化群体 的成员 发现 、接受 或 认 识 自 己 文 化 中 没 有 其 他 地 域 文  化 所 独 有 的 自然 物 时 ,而 自 己 的  语 言 中没 有 表 示 此 类 事 物 名 称 的  词语 ,往往 就很 自然地借 用相应  地 域语 言 中 的 名 称 来 指 称 该 事  物 ,并 将 这 类 名 称 吸 收 到 自 己 的  语 言 中而 成 为 借 词 。外 来 词 ( 即 固地 成 为 了汉 语 词 汇 中 的 一 部 分。  特 色 的 外 文 转 写 规 则 :汉 语 本 身 有 的或 表义 明确 的概 念 , 尽量 意  译 ;汉语本身 没有 的概念 ,则 可  考虑 音译 ,对 于音译外来 词 的译  音标 准不同而造 成一词 多形 ,要  重新 研究制定译 写外来 词的技术  性 标准和原则 :一是外语 原词 与  译 音 词 音 节 之 间 的对 应 关 系 ,音  译词在音节上最 好有一个 统一 的  标 准 ;二 是 确 定 译 写 译 音 字 ,规   定 译 音 字 与 不 同 语 种 音 标 之 问 的  语 音对应关 系。只有这 样 ,才 能  使我们在引进 外来词 时 ,保证 我  们语 言的统一 和纯净。   来 自远方 的葡萄 ,经 过人 们  的精心培育 ,终于在 中 国辽 阔的 土 地 上 生 根 、开 花 和 结 果 。 而 远 与 “ 葡 萄 ” 相 关 的词 语 不  多 ,大 都 与这 种水 果 本身 有关 ,  如 葡 萄干 ,葡萄 架 ,葡萄 藤 等 ,  只有 一 个 词 语 是 很 特 殊 的 ,那 就  是 “ 葡 萄牙” ,它 是 P O R T U G A L 这  个 国 家 的 名 字 音 译 。 有 一 种 说 法,   “ 葡萄牙 ”这个 译音 首次 出   现 在 清 朝 ,是 一 个 传 教 士 在 当 地 人 的 帮 助 下 用 闽南 话 翻 译 的 。 这  种说 法 应该是 有一 定道理 的 。   “ 葡 萄 牙 ” 的 葡 萄 牙语 怎 么说 ?   基本是 “ 跑 套 嘎” ,而 福 州 话 的  “ 牙 ”就 是 『 n g a ] 。在 音译 外 来 词  的 时 候 ,译 者 总 是 用 自 己母 语 的  音 系规则 作为背 景材料 ,翻译 的 借词) 的一个最基 本 的特征应 该  是译音而 不是译 意 ,如果 完全 译  意 ,那就 不算外 来词 了。但是 因  为汉语本 身 的丰 富和灵 活 ,使 得  汉 民族对 外语词 总是尽 量采取 意  译的做法 ,少用 音译 的办法 。或 者 起 初 音 译 ,后 来 又 改 用 意 译 。   对 于 实 在 很 难 意 译 的外 来 词 ,才  不 得 不 音 译 , 只要 还 有 一 点 可 能  就宁可一 半译音 一半译 意 。即使  是 全 部 音 译 的词 ,也 要 照 汉 字 的 时候选取 与外来词 最为 近似的音  位 或 音 节 来 翻 译 。而 在 历 史 上 ,  很 多 在 汉 语 中 固定 下 来 的 音 译 词  用 普 通话 读 的 时候并 不 像原 词 ,  在大西洋东 岸的葡萄 牙也成 为了  中 国的贸易伙 伴 ,与 我们 和睦相 处 。隔 了 近 两 千 年 , “ 葡 萄 ” 和  “ 葡 萄 牙 ” 这 两 个 词 虽 然 来 历 不 是因为译 者 以 自己 的方 言音系作  为 “ 参照 系” 了。这类译名 还有  怯 尼亚 、莫 三鼻 给之类 ,好 在这  是两 个 非 洲 新 独 立 国 ,名 气 不  大 ,2 0世纪5 0 年代以后 已改为肯  尼亚 和莫 桑 比克 ,像 “ 葡萄 牙 ”   这样 流 传 既 久 只 好 让 它 依 然 故  我 ,作为方 言译音 的遗迹供 人凭 吊了。  同 ,但 同样 已经融入 了我们 的生  活之 中。我 们现在不 能确切 知道 是谁把 P O R T U G A L 这 个 国 家 的 名  字音 译 成 了 “ 葡 萄牙 ” ,但 是 葡 造字 方 法逐 步 改造 ,使 之 定 型 ,   以至 表 面 看 来 似 乎 是 汉 语 固 有  词 ,而不 是外来 词  例 如蒲 陶到  唐代写作蒲桃 ( 见 《 吐鲁 番 文 萄牙这个 国家从南 到北 ,都是 葡  萄 的种植 区 ,确实是 名副其 实的  “ 葡萄之 国” 。从这 一点上讲 ,我  们应该说 ,这确实是 位 “ 翻译 高 手” !  参考文献 :   [ 1 ] 周振鹤 ,游 汝杰.《 方 言与 中国文  化》 [ M ] . 上海 :上 海人 民出版社 ,2 0 0 6 .   [ 2 ] 罗常培.《 语言 与文化》 [ M ] . 北京 :  北京 出版 社,2 0 0 3 .  书》 ) ,南宋写 作蒲萄 ( 见 《 全芳  备 祖》 ),到李 时 珍 著 《 本 草 纲 目》 时已变成葡 萄 ,以至这位 大  药物家 竟然误会 其名 字是 因为葡  萄酒 味醇 ,人饮 之则 陶然而醉 的 缘 故 。这 一 种 形 式 的外 来 词 在 汉  语词 汇中 占有不 少数量 ,信手 拈 那么 ,我们在 引进外来 词 的  时候应该 如何规 范化呢 ?对 于词  汇 大 爆 炸 的现 代 社 会 , 汉语必然大  量音译或 者原形 引入外 来语 。从  目前 的趋 势 看 ,在 相 当一 段 时 间 内 ,音 译 形 式 有 可 能 成 为汉 语 大   量 、快速 、便捷地 吸收外 来词 的 来 即 有 珊 瑚 、玳 瑁 、 苜 蓿 、箜  篌 、筚篥 、唢 呐 等等 。应该 说 ,   这 类 外 来 词 体 现 了形 声 字 的 优  点之 一 :字 的一部 分 表示 读音 ,   而偏 旁 部首 则 表示 类 属 。因 而 ,   它们 得 到 了 国人 的认 可 和接 纳 ,   经 受住 了 历 史 的 考 验 , 已 经 稳 [ 3 ] 邢福义 .《 文化语 言学》 [ H ] . 武 汉:  湖北教 育 出版社 ,2 0 0 0 .  主要形式 ,中国人 对音译 词的兴  趣 和 接 受 能 力 已 远 远 超 过 了 以往  任 何 一 代 。 所 以 ,在 引 进 外 来 词  时 ,我们 最好创 制一套具 有汉语 ( 姚 炎嫣 ,南 阳理 工学 院 副教授  陵西师 范大学文 学院硕 士)  


相关文章

  • 酸度调节剂(Acidity regulator)漫谈(二)
  • 1).酒石酸(Tartaric Acid) 一.性状:酒石酸分子中有两个不对称碳原子,故有3种光学异构体,即左旋酒石酸或L-酒石酸.右旋酒石酸或D-酒石酸.内消旋酒石酸.等量的左旋酒石酸与右旋酒石酸混合得外消旋酒石酸或DL-酒石酸,这样酒石酸有4种异构体,批准用作酸度调节剂的是DL-酒石酸和L(+) ...

  • 那些绝美的葡萄酒名称翻译,光听名字就醉了
  • 翻译是一件很神奇的东西,尤其对于进口葡萄酒的中文名称来说.据说,1892 年的清朝时期,张裕葡萄酒公司从法国带回 100 多种葡萄,当时仅用简单的数字来代表葡萄品种,既容易弄混,又难以联想起对应的外文.于是,他们请了几个江浙一带的文人骚客来喝酒,边喝边按着发音来给葡萄品种起名字.酒饮微醺时分灵感忽涌 ...

  • 人民日报海外版 外国礼俗面面观(礼仪漫谈(189))--意大利
  • 外国礼俗面面观(礼仪漫谈(189)) --意大利 马保奉 < 人民日报海外版 >( 2015年08月15日   第 06 版) 服饰新颖 发型时尚 意大利人讲究穿着打扮,喜欢标新立异.意大利服装款式新颖.花色繁多,享誉全球.办公场所比较正规,男士穿西服.系领带,女士则穿西服套裙.看歌剧演 ...

  • 分子生物学基因表达调控
  • 基因表达调控孙 巍 联系方式: [email protected] 自我介绍:孙巍,M.D., Ph.D 1997-2002,白求恩医科大学临床医学系,本科生 2002-2004,吉林大学药学院,硕士研究生 2004-2007,吉林大学白求恩医学院,博士研究生 2009-2011,美国俄亥俄州州立大学 ...

  • 解读葡萄牙语
  • 2011年最火爆小语种专业解读:葡萄牙语最吃香 2011年03月28日 09:04 来源:羊城晚报 法语.德语.意大利语.西班牙语.葡萄牙语.俄语.日语.韩语.阿拉伯语是除英语之外在中国最受众的九大外语了,它们有一个共同的名字---"小语种". 小语种在就业形势上的相近源于在就业 ...

  • 马德拉Madeira
  • 马德拉 Madeira 有种加强型葡萄酒,名字叫做马德拉.曾几何时,马德拉岛上有200多家酒厂,现在大概还有6家.当年美国人签署独立宣言的时候,所喝的就是马德拉. 你还可以在简·奥斯丁的书里看见这款酒,谁谁谁看完一封带坏消息的信吧,喝了杯马德拉强作镇定. 但是后来用英文搜到了下面的内容: Pride ...

  • 漫谈"80后"白酒消费群体
  • 漫谈"80后"白酒消费群体 一.为什么要研究"80后"群体? 目前中国的白酒行业正处于狼烟四起.战火纷飞的年代,各路白酒英雄纷纷揭竿而起.南征北战.但是,不知道这些企业在埋头混战的时候,有没有抬起头看看不远的前方,不久的将来天下会是何种形势. 古语有云:&qu ...

  • 公司企业新春晚会串联词
  • 女:各位尊敬的领导,各位亲爱的同事们 男:翻日文 合:大家晚上好 女:我是人事总务课的潘海鹰 男:我是物流管理课的应啸宇 女:我们非常荣幸担任此次晚会的主持人 男:首先给大家拜一个早年,祝大家身体健康 女:合家幸福 男:事业兴旺 合:万事如意 女:刚刚过去的xx年,是**公司承前启后,成就非凡的一年 ...

  • 翻译 糖尿病
  • Diabetes Diabetes(糖尿病) is a condition where the body is unable to automatically regulate blood glucose levels, resulting in too much glucose in the bl ...

© 2024 范文中心 | 联系我们 webmaster# onjobs.com.cn