《题李凝幽居》
【创作年代】中唐
【作者姓名】贾岛
【文学体裁】五言律诗
作品原文
题李凝幽居 ——贾岛【唐】
闲居少邻并, 草径入荒园。
鸟宿池边树, 僧敲月下门。
过桥分野色, 移石动云根①。
暂去还来此, 幽期②不负言③。
注释:
①云根:古人认为“云触石而生”,故称石为云根。这里指石根云气。
②幽期:再访幽居的期约。
③负言:指食言,不履行诺言,失信的意思。
译文:
李凝悠闲地住在这里,很少有人往来,只有一条杂草遮掩的小路通向荒芜的小园。鸟儿歇宿在池边的树上,我正在月下敲响山门。走过小桥呈现出原野迷人的景色,云脚正在飘动,好像山石在移动。我暂时要离开这里,但不久还要回来,要按照约定的日期与朋友一起隐居,决不食言。
《赤壁》(唐:杜牧)
折戟沉沙铁未销,
自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,
铜雀春深锁二乔。
编辑本段注解
折戟:折断的戟。戟,古代兵器。
销:销蚀。
将:拿起。
磨洗:磨光洗净。
认前朝:认出戟是东吴破曹时的遗物
东风:指火烧赤壁事
周郎:指周瑜,字公瑾,年轻时即有才名,人乎周郎。后任吴军大都督。
铜雀:即铜雀台,曹操在今河北省临漳县建造的一座楼台,楼顶里有大铜雀,台上住姬妾歌妓,是曹操暮年行乐处。
二乔:东吴乔公的两个女儿,一嫁前国主孙策(孙权兄),称大乔,一嫁军事统帅周瑜,称小乔,合称“二乔”。
编辑本段诗意
一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,经过自己又磨又洗发现这是当年赤壁之战的遗物。假如东风不给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被关进铜雀台了。
.《望岳》
(唐)杜甫 东岳泰山 岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦(zì)入归鸟。(以初中人教版语文课本中是 曾 ) 会当凌绝顶,一览众山小①。
①【会当凌绝顶,一览众山小】表达了作者敢于攀登人生顶峰的伟大抱负。与王安石的“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”和孔子“登东山而小鲁,登泰山而小天下。”有异曲同工之妙。直到近代才有诗人黄莽(山水悟道)在《清晨登悬剑山》中写出“登高方始远,天地纳于心。”之佳句。
次北固山下 唐 王湾
首联:客路青山外,行舟绿水前。
颔联:潮平两岸阔,风正一帆悬。
颈联:海日生残夜,江春入旧年。
尾联:乡书何处达, 归雁洛阳边。
注释
本诗选自《全唐诗》。 1.次:这里是停泊的意思。 2.北固山:在今江苏镇江市北,三面临长江。 3.客路:旅途。 4.潮平两岸阔:潮水涨满,两岸之间水面宽阔。 5.风正:顺风。 6.悬:挂。 7.海日:海上的旭日。 8.残夜:夜色已残,指天将破晓。夜将尽而未尽的时候。 9.归雁:大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。 10.青山:指北固山。 11.乡书:家信。
译文
旅途在青山外,船儿泛着湛蓝的江水向前。
潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。
残夜还未消退之时,新的太阳已从海上升起,旧年尚未过去,江上已流露春意。
寄去的家书不知何时到达,希望北归的大雁捎到洛阳去。
蜀相
(唐)杜甫
丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。
映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。
三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。[1]
注释
选自《杜工部集》
蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。
丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。
锦官城:现四川省成都市。成都的别名。
森森:树木茂盛繁密的样子。 自:自然。
空:白白的。
三顾:指刘备三顾茅庐。顾:拜访,探望。
频繁:原文“频烦”,多次。
两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。
两朝:刘备、刘禅父子两朝。
开济:开,开创。济,扶助。
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟:出师还没有取得最后的胜利就先去世了,常使后世的英雄泪满衣襟。指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今陕西岐山东南)军中。
译文
何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔着枝叶白白的婉转鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
可惜出师伐魏未成功而病亡军中,常常使历代英雄们对此涕泪满裳!
使至塞上①shǐ zhì saì shàng
(唐)
单车③欲问边④,属国⑤过居延⑥。
征蓬⑦出汉塞,归雁⑨入胡天⑧。
大漠⑩孤烟⑪直,长河⑫落日圆。
萧关⑬逢候骑⑭,都护⑮在燕然⑯。
注释
①使至塞上:奉命出使边塞。这是一首五言律诗,选自《王右丞集笺注》(中华书局1960年版),是737年(二十五年)王维以监察御史从军赴凉州途中所作。
使至塞上图
②使:奉命出使。
③单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。
④问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
⑤属国:古代官名典属国的简称,掌管少数民族事务。汉代称负责外交事务的官员为典属国,这里诗人用来指自己的身份。
⑥居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编《中国历代诗歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外。”
⑦征蓬:随风飘飞的枯蓬,此处为诗人自喻。
⑧胡天:胡人的领空。
⑨归雁:因季节是春天,雁北飞,故称"归雁入胡天",像一只大雁一样飞入胡人的地区,也是诗人自喻。
⑩大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”
⑪烟:烽烟,报警时点的烟火。
⑫长河:黄河。
⑬萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。
⑭候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。
⑮都护:官名。唐朝在西北置安西、安北等六大都护府,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指河西节度使。
⑯燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。
全文翻译
轻车要前往哪里去呢? 出使地在西北边塞。
像随风而去的蓬草一样出临边塞, 像振翮北飞的归雁一样进入边境。
浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起, 长长的黄河上西下的太阳圆圆的。
到了边塞,只遇到留守部队, 原来守将们正在燕然前线。
关雎
关雎-国画狄少英作品
关关雎(jū) 鸠(jiū)[1],在河之洲[2]。 窈(yǎo) 窕[3](tiǎo)淑[4]女,君子好(hǎo)逑(qiú)[5]。 参差荇(xìng)菜(cài)[6],左右流之[7]。 窈窕淑女,寤(wù) 寐(mèi) [8]求之。 求之不得,寤寐思服[9]。 悠哉悠哉[10],辗[11]转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之[12]。 参差荇菜,左右芼(mào)[13]之。 窈窕淑女,钟鼓乐(yuè)[14]之。
注释
(1)选自《诗经·周南》(朱熹《诗集传》卷一,上海古籍出版社1980年版)。《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,收周代诗歌305篇。周南,周代地域名称,泛指洛阳以南到汉江流域一带。关雎,篇名,取第一句”关关雎鸠”中的两个字。
(2)关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:鱼鹰像鹘鸠那样的水鸟。关关雎鸠:雎鸠鸟不停地鸣叫。
(3)雎鸠:应该是一种小巧玲珑的水鸟,前些年在北方的河边经常会见到,黑白羽毛,腿比较细长,大小和麻雀差不多大,现在很少见了,以至于,我都不知道叫什么名字。这么浪漫的场景出现了一对捕鱼高手在甜蜜的„关关‟,感觉合理吗?还有,应该注意这是在北方写的。
(3)在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。洲:水中的陆地。
(4)窈窕淑女:文静美好的好姑娘。窈窕,文静而美丽。淑,好,善良。
(5)好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象。逑:配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意。
⑹参差:长短不齐。荇(xìng)菜:浅水性植物,叶片形睡莲,多年生水草,夏天开黄色花, 嫩叶可食。
⑺左右流之:一会向左,一会向右,顺水流采摘荇菜。流,顺水流采摘。 ⑻寤寐求之:醒来或梦中都在追求她。寤(wù务),睡醒;寐,睡着了。
⑼思服:思念。服:语气助词,无实意。
⑽悠:思念。
⑾辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。 ⑿琴瑟友之:弹琴鼓瑟向她表示友爱。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐。友,交好。 ⒀芼(mào冒):挑选。 ⒁钟鼓乐(yuè)之:敲钟打鼓来使她快乐。
译文
关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,美男求她结情侣。 长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。 追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。 长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。
长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。
范仲淹《渔家傲·秋思》
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。[1]
《六月二十七日望湖楼醉书》 其一
宋 苏轼
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
注释
1.望湖楼:古建筑名,位于杭州西湖畔,五代时吴越王钱弘俶所建。 季节;夏季
2.翻墨:打翻的黑墨水,形容云层很黑。
3.醉书:饮酒醉时写下的作品。
4 .遮:遮盖,遮挡。
5.白雨:指夏日阵雨的特殊景观,因雨点大而猛,在湖光山色的衬托下,显得白而透明。
6.忽:突然。
7.水如天:形容湖面像天空一般开阔而且平静。
8.跳珠:跳动的珍珠,形容雨大势急。
9.卷地风:龙卷风。
10 .六月二十七日:指宋神宗熙宁五年(1072)六月二十七日。
分析
第一句写云:黑云像打翻了的黑墨水,还未来得及把山遮住。诗中用“翻墨”比作乌云,形象逼真。
第二句写雨:白亮亮的雨点落在湖面溅起无数水花,乱纷纷地跳进船舱。用“跳珠”形容雨点,有声有色。一个“未”字,突出了天气变化之快;一个“跳”字,一个“乱”字,写出
了暴雨之大,雨点之急。
第三句写风:猛然间,狂风席卷大地,吹得湖面上刹时雨散云飞。“忽”字用得十分轻巧,却突出天色变化之快,显示了风的巨大威力。最后一句写天和水:雨过天晴,风平浪息,诗人舍船登楼,凭栏而望,只见湖面上无入水,水映天,水色和天光一样的明净,一色的蔚蓝。风呢?云呢?统统不知哪儿去了,方才的一切好像全都不曾发生似的。
诗人先在船中,后在楼头,迅速捕捉住湖上急剧变化的自然景物:云翻、雨泻、风卷、天晴,写得有远有近,有动有静,有声有色,有景有情。读起来,你会油然产生一种身临其境的感觉——仿佛自己也在湖心经历了一场突然来去的阵雨,又来到望湖楼头观赏那水天一色的美丽风光。
水调歌头 宋 苏轼
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙、今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨、何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。[1]
把酒:端起酒杯。
宫阙(què):宫殿。
今夕是何年:古代神话传说,天上只三日,世间已千年。古人认为天上神仙世界年月的编排与人间是不相同的。所以作者有此一问。
乘风归去:驾着风,回到天上去。作者在这里浪漫地认为自己是下凡的神仙。归去:回到天上去。
琼楼玉宇:美玉砌成的楼宇。指想象中的仙宫。
不胜:经受不住。
弄清影,意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
何似:哪里是……比得上的。
朱阁:朱红色的楼阁。
绮(qǐ)户:刻有纹饰门窗。
照无眠:照着没有睡意的人(指诗人自己)。
何事长向别时圆:为什么偏偏在离别的时候月圆呢? 何事:为什么。长,常常。 但:只。
婵娟:美丽的月光,代指月亮。
子由:苏轼弟弟苏辙的字。
另注:
大曲《水调歌》的首段,故曰“歌头”。双调,九十五字,平韵。
丙辰:熙宁九年(1076)。苏辙字子由。
李白《把酒问天》:“青天明月来几时? 我今停杯一问之。”
牛僧孺《周秦行纪》:“共道人间惆怅事,不知今夕,是何年。”
司马光《温公诗话》记石曼卿诗:“月如无恨月长圆。”
“明月几时有?把酒问青天”化用李白《把酒问月》诗句"青天明月来几时,我欲停杯一问之"。把:握着。
起舞弄清影:在月下起舞,身影摇曳。
转朱阁,低绮户,照无眠:月光转过朱红的楼阁,照进雕花的窗户,照到不眠的人。
绮户:装饰着花纹或图案的窗户。
不应有恨,何事长向别时圆:月亮不应对人间有什么遗憾,为什么总是在人离别之时圆呢?
但愿人长久,千里共婵娟:希望人们都能身体康健,即使相隔千里,也可共同沐浴在同样的月光中。
婵娟:指月亮。
译文
明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一日。
我想乘御着清风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”) 我又恐怕来到玉石砌成的美丽月宫,自己在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。
在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间! 月儿转过朱红色的阁楼,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。 明月不该对人有什么怨恨,却为何偏偏要在亲人离别之时又圆又亮?
人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。
只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。
《如梦令》(宋)李清照
常记溪亭日暮,
沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,
误入藕花深处。
争渡,争渡,
惊起一滩鸥鹭。
注释
(1)常记: 时常记起。“难忘”的意思。 (2)溪亭:临水的亭台。 (3)日暮:黄昏时候。 (4)沉醉:大醉。 (5)兴尽:尽了兴致。 (6)晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。 (7)回舟:乘船而回。 (8)误入:不小心进入。 (9)藕花:荷花。 (10)争渡:“争”与“怎”相通,如何的意思。争,使劲、抢着。 (11)惊:惊动。 (12)起:飞起来。 (13)一滩:满滩。 (14)鸥鹭:这里泛指水鸟。
译文
依旧记得经常出游溪亭,一玩就到日暮时分, 但是喝醉而忘记回去的路。 一直玩到兴尽才乘舟返回, 却迷途进入藕花池的深处。 怎样才能划出去,船儿抢着渡过,
却惊起了一滩的鸥鹭。[1]
游山西村 南宋·陆游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
本诗被选入上海市九年义务教育课本语文六年级第二学期(试用本)第5单元 每周一诗(9)(P95)。
本诗前两段:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。被选入上海市九年义务教育课本语文五年级第二学期(试用本)第7单元 古诗诵读(P119)。
注释
选自《剑南诗稿》。陆游(1125~1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人。
1、腊酒:腊月里酿造的酒。
2、足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。豚,小猪,诗中代指猪肉。足:足够,丰盛。
3、山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。
4、柳暗花明:柳色浓绿,花色红艳。
5、箫鼓:吹着箫打着鼓。
6、追随:紧跟着。
7、春社:古代把立春后第五个戊日作为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。
8、古风存:保留着淳朴的古代风俗。
9、若许:如果这样。
10、闲乘月:有空闲时趁着月光前来。
11、无时:没有一定的时间,即随时。
12、叩(kòu)门:敲门。
译文
不要笑话农家腊月做的酒浑浊,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。当山和水不断重复,我正怀疑无路可行的时候,忽然看见柳色浓绿,花色明丽,又一个村庄出现在眼前!你吹着箫,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近,布衣素冠,简朴的古风依旧保存。 从今日起,如果可以乘着月光闲游,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开农家朋友的柴门。
狱中题壁
谭嗣同
望门投止思张俭①,
忍死须臾待杜根②。
我自横刀向天笑③,
去留肝胆两昆仑④。
注释
1.张俭(jiǎn):东汉末年,张俭因弹 劾宦官,反被诬为结党营私,在困迫中逃亡,看到有人家就进去躲避,一路上受人保护。
2.东汉时,杜根曾上书要求邓太后把政治权交给安帝。太后大怒,命人把杜根装入袋中摔死,执法者同情他,让他逃过一劫。太后死后,他又复官。谭这句诗的意思是说,未能上书太后,请其归政光绪,有愧杜根。
3.谭这一句诗的意思是:新党既不宜逃,又不宜谏,只有诉诸武力。今所谋既不成功,谭视死如归,亦甘之如饴。
4.比喻去者和留下的都是光明磊落、肝胆相照,像昆仑山一样巍峨高大。
5.选自《谭嗣同全集》。谭嗣同,近代维新派政治家,思想家。
狱中题壁
直译
望门投宿想到了东汉时的张俭,希望你们能像东汉时的杜根那样,忍死求生,坚持斗争。即使屠刀架在了我的脖子上,我也要仰天大笑,出逃或留下来的同志们,都是像昆仑山一样的英雄好汉。
登飞来峰
(宋)王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
登飞来峰(图)
主旨
表达了不畏艰险、自信向上的积极进取的人生态度。
注释
(1)选自《临川先生文集》(中华书局1959年版)。飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。
(2)千寻:极言塔高。古以八尺为一寻,形容高耸。
(3)不畏:反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。
(4)浮云:暗喻奸佞的小人。汉陆贾《新语》:“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。”唐李白《登金陵凤凰台》:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。”
(5)缘 :因为。
(6)眼:视线。
《登飞来峰》诗画
(7)塔:铁塔。
(8)最高层:最高处。又喻自己是皇帝身旁的最高决策层。
〔9〕鸡鸣见日升:鸡鸣时可以望见太阳升起。
译文
飞来峰顶有座高耸入云的塔,
听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。
不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,
只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。